Нидерланды/Голландия

Автор From_Odessa, 08 июля 2024, 11:09

« назад - далее »

Как вы обычно называете это государство?

Нидерланды
0 (0%)
Голландия
3 (30%)
Чаще Нидерланды
1 (10%)
Чаще Голландия
2 (20%)
Зависит от контекста
0 (0%)
50 на 50
4 (40%)

Проголосовало пользователей: 10

From_Odessa

Я знаю, что уже четко официально закреплённое название - Нидерланды. И знаю, что Голландия - лишь часть этой страны. Тем не менее, варианты "Голландия", "голландцы", "голландский" мне родные, и я употребляю, предок всего, их. "Нидерланды" и производные - реже и большей частью письменно.

А вот по-немецки я изначально привык говорить только "Нидерланды".

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

From_Odessa

А "голландский сыр" - это уже устоявшееся выражение, нидерландским его вряд ли кто назовет. Если скажут, что сыр - нидерландский, то это, думаю, будет понятно не как сорт, а как то, что сыр куплен/привезен оттуда.

Leo

только Нидерланды и язык нидерландский, даже если это касается Бельгии (бельгийцы сейчас так тоже называют), вот сельдь голландская

From_Odessa

@Leo , ты в русском всегда говоришь "Нидерланды", я правильно понял?

Leo

Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 12:13@Leo , ты в русском всегда говоришь "Нидерланды", я правильно понял?
да, поскольку в позднем СССР тоже так говорили и обозначали : нидерландский словарь, учебник нидерландского языка 

Poirot

#6
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 12:51
Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 12:13@Leo , ты в русском всегда говоришь "Нидерланды", я правильно понял?
да, поскольку в позднем СССР тоже так говорили и обозначали : нидерландский словарь, учебник нидерландского языка 
Я этого ужо не помню. Больше мое внимание привлекали всякие новшества типа Мьянмы, Кабо-Верде, Кот-д'Ивуар, Буркина-Фасо и Камбоджи. Такая была путаница в голове.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: Poirot от 08 июля 2024, 12:54
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 12:51
Цитата: From_Odessa от 08 июля 2024, 12:13@Leo , ты в русском всегда говоришь "Нидерланды", я правильно понял?
да, поскольку в позднем СССР тоже так говорили и обозначали : нидерландский словарь, учебник нидерландского языка 
Я этого ужо не помню.
а меня интересовал нидерландский язык

Awwal

ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка. Стоило бы называть либо голландским (как, впрочем, альтернативно и называют), либо фламандским.

Leo

Цитата: Awwal от 08 июля 2024, 13:06ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка. Стоило бы называть либо голландским (как, впрочем, альтернативно и называют), либо фламандским.
почему то в Германии называют фламандским

Рокуэлл

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 12:06только Нидерланды и язык нидерландский, даже если это касается Бельгии (бельгийцы сейчас так тоже называют), вот сельдь голландская
а ещё "хрен голландский"
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:15
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 12:06только Нидерланды и язык нидерландский, даже если это касается Бельгии (бельгийцы сейчас так тоже называют), вот сельдь голландская
а ещё "хрен голландский"
не моржовый разве?

Vesle Anne

Цитата: Awwal от 08 июля 2024, 13:06ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка. Стоило бы называть либо голландским (как, впрочем, альтернативно и называют), либо фламандским.
фламандский - это голландский Бельгии ;)

Рокуэлл

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 22:17
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:15
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 12:06только Нидерланды и язык нидерландский, даже если это касается Бельгии (бельгийцы сейчас так тоже называют), вот сельдь голландская
а ещё "хрен голландский"
не моржовый разве?
Не хреном моржовым единым жив человек. Они, хрены, разные бывают, в т.ч. и голландские: https://cyclowiki.org/wiki/Хрен_моржовый
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Рокуэлл

Цитата: Awwal от 08 июля 2024, 13:06ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка.
Почему? По мне так вполне нормальный, нормальнее, чем какой-то ограниченный территориально голландский и тем более иностранный для нидерландцев фламандский.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Leo

Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:34
Цитата: Awwal от 08 июля 2024, 13:06ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка.
Почему? По мне так вполне нормальный, нормальнее, чем какой-то ограниченный территориально голландский и тем более иностранный для нидерландцев фламандский.
раз Нидерланды и Бельгия решили назвать свой язык нидерландским то и нам не зазорно так называть

Рокуэлл

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:18
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:34
Цитата: Awwal от 08 июля 2024, 13:06ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка.
Почему? По мне так вполне нормальный, нормальнее, чем какой-то ограниченный территориально голландский и тем более иностранный для нидерландцев фламандский.
раз Нидерланды и Бельгия решили назвать свой язык нидерландским то и нам не зазорно так называть
Да, это самый веский аргумент.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Vesle Anne

По-русски и по-испански - голландский и Голландия, по-английски Нидерланды и dutch, по-голландски Нидерланды и нидерландский. Как-то так

forest

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 22:17
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:15
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 12:06только Нидерланды и язык нидерландский, даже если это касается Бельгии (бельгийцы сейчас так тоже называют), вот сельдь голландская
а ещё "хрен голландский"
не моржовый разве?
Я тоже про моржовые слышал , про голландские что то не припомню.

forest

Цитата: Leo от 08 июля 2024, 23:18
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:34
Цитата: Awwal от 08 июля 2024, 13:06ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка.
Почему? По мне так вполне нормальный, нормальнее, чем какой-то ограниченный территориально голландский и тем более иностранный для нидерландцев фламандский.
раз Нидерланды и Бельгия решили назвать свой язык нидерландским то и нам не зазорно так называть
ЦитироватьРаз уж солнцу вставать не лень ,и для нас значит ерунда

Awwal

#20
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:34
Цитата: Awwal от 08 июля 2024, 13:06ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка.
Почему? По мне так вполне нормальный, нормальнее, чем какой-то ограниченный территориально голландский и тем более иностранный для нидерландцев фламандский.
Вот именно "нидерландский" неуместно территориально ограничен государством Нидерланды (а "исторические Нидерланды" точно так же включают и валлонские земли). Фламандский иностранным языком быть не может просто потому, что на данный момент этим словом обозначается в основном тупо стандартный нидерландский, на котором говорят в Бельгии (с некоторыми неизбежными нюансами, но тем не менее) - т.е. считать его иностранным, конечно, можно (кто запретит?), но тогда и украинский русский надо считать иностранным по отношению к русскому России. При этом исторически "фламандским" обозначался именно господствующий язык Фландрии, а далее - Брабанта (когда они оказались объединены под бургундским герцогом) и вообще все варианты голландского (= нижнефранконских говоров исторических Нидерландов).
Термин "голландский" безупречен, т.к. в Голландии действительно говорят плюс-минус на нем.

Бен Ни

Был даже анекдот о пьяном мужчине, спрашивавшем по телефону: "Алло! Это голландское посольство?", на что нежный женский голос ему отвечал: "Бывает сыр голландский и (хрен) голландский, а это - посольство Королевства Нидерландов".

true


Leo

Цитата: Awwal от 09 июля 2024, 07:17
Цитата: Рокуэлл от 08 июля 2024, 22:34
Цитата: Awwal от 08 июля 2024, 13:06ИМХО, очень неудачный термин в отношении языка.
Почему? По мне так вполне нормальный, нормальнее, чем какой-то ограниченный территориально голландский и тем более иностранный для нидерландцев фламандский.
Вот именно "нидерландский" неуместно территориально ограничен государством Нидерланды (а "исторические Нидерланды" точно так же включают и валлонские земли). Фламандский иностранным языком быть не может просто потому, что на данный момент этим словом обозначается в основном тупо стандартный нидерландский, на котором говорят в Бельгии (с некоторыми неизбежными нюансами, но тем не менее) - т.е. считать его иностранным, конечно, можно (кто запретит?), но тогда и украинский русский надо считать иностранным по отношению к русскому России. При этом исторически "фламандским" обозначался именно господствующий язык Фландрии, а далее - Брабанта (когда они оказались объединены под бургундским герцогом) и вообще все варианты голландского (= нижнефранконских говоров исторических Нидерландов).
Термин "голландский" безупречен, т.к. в Голландии действительно говорят плюс-минус на нем.
Брабант он поделён между обоими королевствами. Так что на брабантских диалектах говорят и там и там. Кстати, довольно противно звучит, моя училка нидерландского была носительницей северобрабантского диалекта. В 90х по бельгийскому ТВ выступали с разъяснениями и призывали язык называть только нидерландским, что они сейчас и делают. Ну а называют так, как кому нравится. Лет 10 назад в Варшаве купил польско-фламандский разговорник, купил только из за названия, но язык в нём был стандартным нидерландским.

Leo

Цитата: true от 09 июля 2024, 09:12
Цитата: Leo от 08 июля 2024, 12:06вот сельдь голландская
И морская фланелевка  :yes:
помню в детстве, наш кот иногда расслаблялся и мочился не в туалете а где нить в углу, и бабушка на него кричала : "Ссуль ты голландский!"  ;D

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр