Заметки о письменностях в России и вокруг

Автор Geoalex, 24 июня 2022, 00:04

« назад - далее »

Poirot

Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 15:26
Цитата: Geoalex от 02 апреля 2024, 14:57Думаю, не заняться ли теперь статьёй про таджикскую письменность? Сейчас там какое-то переводное с английского непотребство.
возьмите Пуаро в помощь  :)
Я-то как помогу? Я знаком только с современной письменностью. Там ничего сложного нет.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Leo

Цитата: Poirot от 02 апреля 2024, 16:24
Цитата: Leo от 02 апреля 2024, 15:26
Цитата: Geoalex от 02 апреля 2024, 14:57Думаю, не заняться ли теперь статьёй про таджикскую письменность? Сейчас там какое-то переводное с английского непотребство.
возьмите Пуаро в помощь  :)
Я-то как помогу? Я знаком только с современной письменностью. Там ничего сложного нет.
сделаете предложения по улучшению

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Leo


Geoalex

В первом приближении переписал https://ru.wikipedia.org/wiki/Таджикская_письменность
Поразительно, сколько ошибок было в переведённом с английского варианте статьи - были ошибки в самих алфавитах; были ошибки в таблице соответствия кириллицы-латиницы-арабицы; была куча ошибок в таблице систем транслитерации (два столбца и вовсе перепутали местами); а таджикский текст "Всеобщей декларации прав человека" был вообще выдуман из головы.

Neeraj

Интересно почему надписи на латинице и арабице па первом гербе отличаются?
Quá nhi bất cải, thị vị quá hĩ.

Poirot

Цитата: Geoalex от 08 апреля 2024, 09:29В первом приближении переписал https://ru.wikipedia.org/wiki/Таджикская_письменность
Поразительно, сколько ошибок было в переведённом с английского варианте статьи - были ошибки в самих алфавитах; были ошибки в таблице соответствия кириллицы-латиницы-арабицы; была куча ошибок в таблице систем транслитерации (два столбца и вовсе перепутали местами); а таджикский текст "Всеобщей декларации прав человека" был вообще выдуман из головы.
Таджики, смотрю, тоже неплохо поработали над соответствующей статьёй.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Geoalex

Цитата: Neeraj от 08 апреля 2024, 11:04Интересно почему надписи на латинице и арабице па первом гербе отличаются?
Спасибо, что заметили. О ранних советских гербах известно очень мало, их качественных детализированных изображений почти не сохранилось, а в статье приведены "реконструкции по текстовым описаниям", где куча ошибок. Убрал из статьи.

Geoalex

Цитата: Poirot от 08 апреля 2024, 11:16
Цитата: Geoalex от 08 апреля 2024, 09:29В первом приближении переписал https://ru.wikipedia.org/wiki/Таджикская_письменность
Поразительно, сколько ошибок было в переведённом с английского варианте статьи - были ошибки в самих алфавитах; были ошибки в таблице соответствия кириллицы-латиницы-арабицы; была куча ошибок в таблице систем транслитерации (два столбца и вовсе перепутали местами); а таджикский текст "Всеобщей декларации прав человека" был вообще выдуман из головы.
Таджики, смотрю, тоже неплохо поработали над соответствующей статьёй.
Плохо они поработали. У них тоже перевод с английского (или вовсе с английского через русский), все ошибки английской статьи сохранены.

Geoalex

В 1958 г. для монгорского (ту)* языка в Китае была разработана письменность на основе кириллицы, но внедрена она в жизнь так и не была. И вот чудо! с помощью хороших людей удалось достать книгу с проектом этого алфавита. Сам алфавит добавил в Википедию: https://ru.wikipedia.org/wiki/Монгорский_язык. Когда (если) разберусь с фонетической таблицей на китайском, постараюсь добавить в Википедию и её, чтобы было понятно какая буква какому звуку соответствует.

* относится к южно-монгольским языкам

Poirot

Цитата: Geoalex от 08 апреля 2024, 11:22
Цитата: Neeraj от 08 апреля 2024, 11:04Интересно почему надписи на латинице и арабице па первом гербе отличаются?
Спасибо, что заметили. О ранних советских гербах известно очень мало, их качественных детализированных изображений почти не сохранилось, а в статье приведены "реконструкции по текстовым описаниям", где куча ошибок. Убрал из статьи.
Кстати, моих познаний хватило, чтобы перевести текст на боковой врезке, который начинается со слов "Барои сохтани...". :)
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)



Oiseau

Тяга к лингвистике сильно коррелирует с общими проблемами с головой. (с) о. Авваль.

Меня зовут Уазо.

Geoalex


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр