Заметки о письменностях в России и вокруг

Автор Geoalex, 24 июня 2022, 00:04

« назад - далее »

Geoalex

Цитата: Hellerick от 12 февраля 2024, 05:55
Цитата: Hellerick от 11 февраля 2024, 16:54То есть относительно украниского буквы Г и Ґ имеют противоположные значения?

Впрочем, в то время, наверное, буква Ґ в украинском не использовалась.
В украинском она была отменена в 1933 г.


Geoalex

Интересно, вокзал в этом словаре "вэкзал", хотя даже в Приднестровье сейчас "гара".

Рокуэлл

Цитата: Geoalex от 12 февраля 2024, 08:51
Цитата: Hellerick от 12 февраля 2024, 05:55
Цитата: Hellerick от 11 февраля 2024, 16:54То есть относительно украниского буквы Г и Ґ имеют противоположные значения?

Впрочем, в то время, наверное, буква Ґ в украинском не использовалась.
В украинском она была отменена в 1933 г.
Но была введена вновь в 1990-м.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Geoalex

Если кому интересно: страницы букваря на фарси для советских персов, 1932 г.


Poirot

Блин, как же фарси своими альтернативными гласными наводит тень на плетень в таджикском.
"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Витамин Ц

Практикуются ли в каких-нибудь странах альтернативные алфавиты для своих нацменов? Ну как если бы наших корейцев перевели на кириллицу. Ну или они сами бы перешли на что им хочется, хоть на арабицу.

Leo

Цитата: Витамин Ц от 23 марта 2024, 18:48Практикуются ли в каких-нибудь странах альтернативные алфавиты для своих нацменов? Ну как если бы наших корейцев перевели на кириллицу. Ну или они сами бы перешли на что им хочется, хоть на арабицу.
в ссср алфавиты уйгуров и дунган были на кириллице, в китае они на арабице. в грузии до 50х годов у абхазов и югоосетин были алфавиты на грузинице. у армянских курдов в 30х на маштоцице
ᎴᎣ

forest

Цитата: Leo от 23 марта 2024, 19:10
Цитата: Витамин Ц от 23 марта 2024, 18:48Практикуются ли в каких-нибудь странах альтернативные алфавиты для своих нацменов? Ну как если бы наших корейцев перевели на кириллицу. Ну или они сами бы перешли на что им хочется, хоть на арабицу.
в ссср алфавиты уйгуров и дунган были на кириллице, в китае они на арабице. в грузии до 50х годов у абхазов и югоосетин были алфавиты на грузинице. у армянских курдов в 30х на маштоцице
А почему в Китае для дунган и уйгуров на арабице , а не на китаице ?

Geoalex

#84
Цитата: Витамин Ц от 23 марта 2024, 18:48Практикуются ли в каких-нибудь странах альтернативные алфавиты для своих нацменов? Ну как если бы наших корейцев перевели на кириллицу. Ну или они сами бы перешли на что им хочется, хоть на арабицу.
Да, мильон примеров. Наши азербайджанцы пишут кириллицей, азербайджанские латиницей, иранские арабицей. Казахи и татары Китая пишут арабицей, равно как и туркмены Ирана. Носители языка азиатских эскимосов в России пишут кириллицей, в США - латиницей. Мьен (яо) пишут латиницей в Китае, лаосицей в Лаосе, таицей в Таиланде.

Geoalex

Цитата: forest от 23 марта 2024, 19:20
Цитата: Leo от 23 марта 2024, 19:10
Цитата: Витамин Ц от 23 марта 2024, 18:48Практикуются ли в каких-нибудь странах альтернативные алфавиты для своих нацменов? Ну как если бы наших корейцев перевели на кириллицу. Ну или они сами бы перешли на что им хочется, хоть на арабицу.
в ссср алфавиты уйгуров и дунган были на кириллице, в китае они на арабице. в грузии до 50х годов у абхазов и югоосетин были алфавиты на грузинице. у армянских курдов в 30х на маштоцице
А почему в Китае для дунган и уйгуров на арабице , а не на китаице ?
А на китаице дурных писать нет, окромя самих китайцев.

Вообще Китай свои закорючки в новейшее время никому не навязывал, а вот пиньинь в качестве образца для нацменских латиниц навязывал крайне активно.

Leo

Цитата: forest от 23 марта 2024, 19:20
Цитата: Leo от 23 марта 2024, 19:10
Цитата: Витамин Ц от 23 марта 2024, 18:48Практикуются ли в каких-нибудь странах альтернативные алфавиты для своих нацменов? Ну как если бы наших корейцев перевели на кириллицу. Ну или они сами бы перешли на что им хочется, хоть на арабицу.
в ссср алфавиты уйгуров и дунган были на кириллице, в китае они на арабице. в грузии до 50х годов у абхазов и югоосетин были алфавиты на грузинице. у армянских курдов в 30х на маштоцице
А почему в Китае для дунган и уйгуров на арабице , а не на китаице ?
мусульмане ж. им так проще
ᎴᎣ

Витамин Ц


Geoalex


Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Если бы дунгане писали китаицей, это бы ничем не отличалось от китайского
ᎴᎣ

Leo

Цитата: Geoalex от 23 марта 2024, 19:21
Цитата: forest от 23 марта 2024, 19:20
Цитата: Leo от 23 марта 2024, 19:10
Цитата: Витамин Ц от 23 марта 2024, 18:48Практикуются ли в каких-нибудь странах альтернативные алфавиты для своих нацменов? Ну как если бы наших корейцев перевели на кириллицу. Ну или они сами бы перешли на что им хочется, хоть на арабицу.
в ссср алфавиты уйгуров и дунган были на кириллице, в китае они на арабице. в грузии до 50х годов у абхазов и югоосетин были алфавиты на грузинице. у армянских курдов в 30х на маштоцице
А почему в Китае для дунган и уйгуров на арабице , а не на китаице ?
А на китаице дурных писать нет, окромя самих китайцев.

Вообще Китай свои закорючки в новейшее время никому не навязывал, а вот пиньинь в качестве образца для нацменских латиниц навязывал крайне активно.
слышал особо монголам навязывал из-за их жуткого вертикального письма
ᎴᎣ

Geoalex

Цитата: Leo от 23 марта 2024, 20:51слышал особо монголам навязывал из-за их жуткого вертикального письма
Там сложно было. История письменностей у нацменов Китая была покруче даже чем в СССР. В 1950-е монголов в КНР хотели перевести на кириллицу как в МНР, потом китайцы поссорились с СССР и передумали. В 1970-е решили перевести уже на латиницу, но дальше проектов дело не пошло, уж не знаю почему (уйгуров и казахов, например, в те же годы перевели с арабицы на латиницу, но через несколько лет вернули обратно). Ближе к нашему времени монголы КНР уже сами захотели на кириллицу, но китайцы им не разрешили.

bvs

Цитата: Geoalex от 23 марта 2024, 21:04
Цитата: Leo от 23 марта 2024, 20:51слышал особо монголам навязывал из-за их жуткого вертикального письма
Там сложно было. История письменностей у нацменов Китая была покруче даже чем в СССР. В 1950-е монголов в КНР хотели перевести на кириллицу как в МНР, потом китайцы поссорились с СССР и передумали. В 1970-е решили перевести уже на латиницу, но дальше проектов дело не пошло, уж не знаю почему (уйгуров и казахов, например, в те же годы перевели с арабицы на латиницу, но через несколько лет вернули обратно). Ближе к нашему времени монголы КНР уже сами захотели на кириллицу, но китайцы им не разрешили.
Интересно почему монголы Монголии оставили навязанную им кириллицу, а не перешли на международную латиницу.

Geoalex

Цитата: bvs от 23 марта 2024, 21:20Интересно почему монголы Монголии оставили навязанную им кириллицу, а не перешли на международную латиницу.
Менее развит культ карго? У них под боком несколько успешных стран, доказавших, что не в письменности дело.

Но так-то они пытаются возродить закорючки, в школах их уже обязательно учат.

bvs

Цитата: Geoalex от 23 марта 2024, 21:26Но так-то они пытаются возродить закорючки, в школах их уже обязательно учат.
До полноценного перехода на старую письменность это крайне далеко. В Средней Азии арабицу тоже кое-где в школе учат.

Бен Ни


Geoalex

Цитата: Бен Ни от 23 марта 2024, 22:26А японские кандзи - разве не та же китаица?
Да. Такие же дурные. Вьетнамцы и корейцы от этой мути отказались и счастливы.

Poirot

"It has to start somewhere, it has to start sometime.
What better place than here? What better time than now?" (c)

Leo

Цитата: bvs от 23 марта 2024, 21:20
Цитата: Geoalex от 23 марта 2024, 21:04
Цитата: Leo от 23 марта 2024, 20:51слышал особо монголам навязывал из-за их жуткого вертикального письма
Там сложно было. История письменностей у нацменов Китая была покруче даже чем в СССР. В 1950-е монголов в КНР хотели перевести на кириллицу как в МНР, потом китайцы поссорились с СССР и передумали. В 1970-е решили перевести уже на латиницу, но дальше проектов дело не пошло, уж не знаю почему (уйгуров и казахов, например, в те же годы перевели с арабицы на латиницу, но через несколько лет вернули обратно). Ближе к нашему времени монголы КНР уже сами захотели на кириллицу, но китайцы им не разрешили.
Интересно почему монголы Монголии оставили навязанную им кириллицу, а не перешли на международную латиницу.
переходили на латиницу в 30х
ᎴᎣ

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр