Помогите перевести

Автор Utgarda Loki, 05 февраля 2023, 14:13

« назад - далее »

Utgarda Loki

Обнаружил, что такой темы до сих пор нет. Хотя вопросы были в других темах. Завожу.

Как это по-русски называется: https://www.google.com/search?q=rowing+unisuit&biw=1920 ?
Ни Lingvo, ни даже Reverso Context слова "unisuit" не знают. А вещь, между тем, есть. Я просто никогда подобными видами спорта не занимался, и не знаю, как такие спортивные костюмы называются по-русски.

Awwal

Спортивный комбинезон? По крайней мере, такое употребление встречается.

Vesle Anne


Utgarda Loki

Цитата: Awwal от 05 февраля 2023, 14:21Спортивный комбинезон? По крайней мере, такое употребление встречается.
Глянул на картинки в Гугле по словосочетанию. Ну да, как вариант, похожее есть: https://aliexpress.ru/item/4001192448521.html?sku_id=10000015257407991
Но чаще там со штанинами до лодыжки изображения попадаются.
Спасибо.

Наманджигабо

Посмотрел и вспомнил. "Unisuit" слышал от аквалангистов. Они так называли сухой гидрокостюм. Но по ссылке явно не сухари. Поэтому соглашусь с
Цитата: Vesle Anne от 05 февраля 2023, 14:29Некоторые похожи на гидрокостюм
и поставлю на гидрокостюм.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Utgarda Loki

Цитата: Наманджигабо от 05 февраля 2023, 15:42Посмотрел и вспомнил. "Unisuit" слышал от аквалангистов. Они так называли сухой гидрокостюм. Но по ссылке явно не сухари. Поэтому соглашусь с
Цитата: Vesle Anne от 05 февраля 2023, 14:29Некоторые похожи на гидрокостюм
и поставлю на гидрокостюм.
Гм. В тексте, всё же, речь шла о гребле (виде спорта). Полазил по сайтам. Похожие костюмы для велосипедного и конькобежного спорта тоже изредка называют "unisuit", но обычно, всё же, "skinsuit".
https://alecycling.com/en/17-skinsuits
https://www.engageathletic.com.au/product/performance-skating-skinsuit/

Наманджигабо

"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Utgarda Loki

Цитата: Наманджигабо от 05 февраля 2023, 21:24А может unisuit быть синонимом one-piece suit?
Купальника, который называется обычно "слитным" (в отличие от "раздельных", или "бикини", состоящих из двух предметов)? Не знаю. Я вообще впервые это слово встретил.

Sordes pilosus

Леди и джентльмены, читаю рассказ на английском и столкнулся с тёмным местом. По сюжету французский мальчик учит английского солдата французскому и наоборот. Фразу на французском вида "We, we" и "Bong swor" я каким-то образом понял, хотя никогда его не учил, а вот английскую фразу 'Arf a mo', old un'! никак не могу распарсить. Ну, un' - это, видимо, uncle, а вот что такое первая часть? Half a mo(nth), half a more (каво?)... Какие будут предположения?

Рокуэлл

Цитата: Sordes pilosus от 11 февраля 2023, 14:39'Arf a mo', old un'!
Подозреваю, что это значит "Half a moment, old one!" ("Минутку, старина!"). См. тут: https://en-rus-new-colloquial-dict.slovaronline.com/5866-half_a_mo, а также тут: https://forum.wordreference.com/threads/the-old-´un.2524091/ ("Old 'un means Old one (i.e. the old man)".
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Sordes pilosus

Цитата: Рокуэлл от 11 февраля 2023, 14:55
Цитата: Sordes pilosus от 11 февраля 2023, 14:39'Arf a mo', old un'!
Подозреваю, что это значит "Half a moment, old one!" ("Минутку, старина!"). См. тут: https://en-rus-new-colloquial-dict.slovaronline.com/5866-half_a_mo, а также тут: https://forum.wordreference.com/threads/the-old-´un.2524091/ ("Old 'un means Old one (i.e. the old man)".
О, благодарствую! Весьма вероятно, что так и есть.

Poirot

The announcement was made a few days shy of their 12th wedding anniversary.

Чёт я тут не понял, какое значение имеет слово "shy"?
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Leo

Цитата: Poirot от 09 апреля 2023, 23:42The announcement was made a few days shy of their 12th wedding anniversary.

Чёт я тут не понял, какое значение имеет слово "shy"?
менее, меньше, незадолго до
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Awwal

Цитата: Poirot от 09 апреля 2023, 23:42The announcement was made a few days shy of their 12th wedding anniversary.

Чёт я тут не понял, какое значение имеет слово "shy"?
~"Немного не добирая".

Poirot

Весм спасибо. Что-то не нашел такого значения в словаре.
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Utgarda Loki

Цитата: Poirot от 10 апреля 2023, 10:16Весм спасибо. Что-то не нашел такого значения в словаре.
В словаре, может, и нет, но в текстах несколько раз встречал. Я бы перевёл так:

The announcement was made a few days shy of their 12th wedding anniversary.
Объявление было сделано всего за несколько дней до 12-й годовщины их свадьбы.

Utgarda Loki

Аналогичные примеры из Reverso Context (с неправильными переводами... :-\ ):

A few months shy of 12 years of marriage.
Удивительно, но позади 12 лет брака. (Правильный перевод в том же ключе, что в предложении, приведённом Пуаро).

What about those keywords ranking 11-20 that are just shy of the first page.
А как насчет тех ключевых слов с рейтингом 11-20, которые просто стесняются первой страницы.
(Правильно, думаю было бы так: «А как насчет тех ключевых слов с рейтингом 11-20, которые всего в одной странице от первой».)

Awwal

Ну, без контекста по первому предложению не очень понятно, действительно ли перевод неправильный (или просто достаточно вольный).
Второе - да, классический надмозг.

Utgarda Loki

Цитата: Awwal от 10 апреля 2023, 10:57Ну, без контекста по первому предложению не очень понятно, действительно ли перевод неправильный (или просто достаточно вольный).
Второе - да, классический надмозг.
Да, действительно, нельзя сказать, что он неправильный (тем более, что, если текст публиковался, это может быть результатом работы не переводчика, а литературного редактора). Просто он неправильный в плане примера удачного перевода конкретно словосочетания "shy of" — "перевод" путём выбрасывания подробностей не является в общем случае правильной стратегией. ;D

forest



Цитата: Utgarda Loki от 10 апреля 2023, 10:37Аналогичные примеры из Reverso Context (с неправильными переводами... :-\ ):

A few months shy of 12 years of marriage.
Удивительно, но позади 12 лет брака. (Правильный перевод в том же ключе, что в предложении, приведённом Пуаро).

What about those keywords ranking 11-20 that are just shy of the first page.
А как насчет тех ключевых слов с рейтингом 11-20, которые просто стесняются первой страницы.
(Правильно, думаю было бы так: «А как насчет тех ключевых слов с рейтингом 11-20, которые всего в одной странице от первой».)
Так смысл тогда получается другой . По мне так на месте слова " стесняются" должно стоять " уклоняются , избегают" .

Utgarda Loki

Цитата: forest от 11 апреля 2023, 12:10
Цитата: Utgarda Loki от 10 апреля 2023, 10:37Аналогичные примеры из Reverso Context (с неправильными переводами... :-\ ):

A few months shy of 12 years of marriage.
Удивительно, но позади 12 лет брака. (Правильный перевод в том же ключе, что в предложении, приведённом Пуаро).

What about those keywords ranking 11-20 that are just shy of the first page.
А как насчет тех ключевых слов с рейтингом 11-20, которые просто стесняются первой страницы.
(Правильно, думаю было бы так: «А как насчет тех ключевых слов с рейтингом 11-20, которые всего в одной странице от первой».)
Так смысл тогда получается другой . По мне так на месте слова " стесняются" должно стоять " уклоняются , избегают" .
Кажется, вы не поняли смысла того словоупотребления, которое мы обсуждаем. Вот, таки нашёл его в словарях, цитирую:
Цитировать[not before noun] shy (of something) (especially North American English, informal) — not having quite the amount that is needed to be something or to reach a particular figure

    We are still two players shy (of a full team).
    He died before Christmas, only a month shy of his 90th birthday.
    The bill was just shy of $1 million.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/shy_1#shy (под цифрой 5)

Цитироватьshy of (something) — Slightly less than some amount.

Our current rent is just shy of $1,500. If it goes any higher, I don't know how we'll be able to afford it.
We're just two people shy of a full team. Are any of your friends interested?
https://idioms.thefreedictionary.com/shy+of+(something)

Leo

Если на пальцах shy это скромный . Но по русски тоже можно сказать : я имею весьма скромные доходы
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

forest

Цитата: Utgarda Loki от 12 апреля 2023, 11:30Кажется, вы не поняли смысла того словоупотребления, которое мы обсуждаем. Вот, таки нашёл его в словарях, цитирую:
Кажется это вы не поняли , там контекст другой .
ЦитироватьIdioms
fight shy of something/of doing something
�to be unwilling to accept something or do something, and to try to avoid it
Successive governments have fought shy of such measures.
Ниже цифры 6 . Имхо это вариант к этому контексту подходит больше.


Utgarda Loki

Цитата: forest от 12 апреля 2023, 16:11
Цитата: Utgarda Loki от 12 апреля 2023, 11:30Кажется, вы не поняли смысла того словоупотребления, которое мы обсуждаем. Вот, таки нашёл его в словарях, цитирую:
Кажется это вы не поняли , там контекст другой .
ЦитироватьIdioms
fight shy of something/of doing something
�to be unwilling to accept something or do something, and to try to avoid it
Successive governments have fought shy of such measures.
Ниже цифры 6 . Имхо это вариант к этому контексту подходит больше.
Такой идиомы в текстах не встречал. Но она же однозначно распознаётся по глаголу "to fight", которого в примере с Reverso нет.

Hellerick

Попалось в "Breaking Bad" при подсчете химического состава человеческого тела:
ЦитироватьSo the whole thing adds up to... 99.888042%. We are 0.111958% shy.

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр