Цыганский язык

Автор Рокуэлл, 24 июля 2022, 21:10

« назад - далее »

granitokeram

"прошмыгнуть мимо свиноверма четвертой бригады "
"рэндо прэ ферма"
"шунэлас налачэ лава, савэ ракхэлас ваш лэс про куркэ"
 :fp:
про будулая чтоли?

Neeraj

Цитата: granitokeram от 07 октября 2022, 22:19"прошмыгнуть мимо свиноверма четвертой бригады "
"рэндо прэ ферма"
"шунэлас налачэ лава, савэ ракхэлас ваш лэс про куркэ"
 :fp:
про будулая чтоли?
:yes:
請染翰操紙即事形言

granitokeram


Neeraj

請染翰操紙即事形言

granitokeram

#55
мда, перевели...

granitokeram

Дэвла! гадякэ похоронку яндлэ  прэ ромэстэ.........
да чтож эта такоя ггоспади!!!!!!!

forest

Цитата: granitokeram от 07 октября 2022, 22:52Дэвла! гадякэ похоронку яндлэ  прэ ромэстэ.........
да чтож эта такоя ггоспади!!!!!!!

Что случилось ?

granitokeram

Цитата: forest от 08 октября 2022, 06:57Что случилось ?
они здесь перевели ром-муж, это слово применяется только к цыганам, а тут известно, что он им не был. такая же хрень была в каком то переводе евангелия, помнится.

Neeraj

Полный текст книги Ром  На Озоне в бумажном виде продается - около 1000 руб.
А также Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома сост. Екатерина Антонова
請染翰操紙即事形言

granitokeram

"всю жизнь не забуду вашу доброту - саро джиибэн на забистрава тумари лачь"    ;up:

Рокуэлл

#61
Цитата: granitokeram от 08 октября 2022, 10:14
Цитата: forest от 08 октября 2022, 06:57Что случилось ?
они здесь перевели ром-муж, это слово применяется только к цыганам, а тут известно, что он им не был. такая же хрень была в каком то переводе евангелия, помнится.
Тьфу ты го... Я уж было подумал, что какая-то гаджи в реале вышла замуж за твоего родственника, а его в армию забрали и похоронку на него принесли. Свят свят свят.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

GHOST

"Мой путь непрост, но я всё-таки иду"

Poirot

Вспомнился герой рассказа Горького "Макар Чудра" цыган Лойко Зобар. Фамилия как-нибудь переводится?
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 09 ноября 2023, 14:56Вспомнился герой рассказа Горького "Макар Чудра" цыган Лойко Зобар. Фамилия как-нибудь переводится?
Мне не попадалось ничего.
Посмотрел в словарях, русско-цыганском и кэлдэрарском - нет. Да и звучит как-то не по-цыгански... И вообще фамилии у цыган обычно заимствовались у окружающих народов.
 Имя "Лойка" было у кэлдэрарей.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 09 ноября 2023, 17:29
Цитата: Рокуэлл от 09 ноября 2023, 15:59Мне не попадалось ничего.
А вот в таджикском есть "забар".

Повезло как таджикам...
На русско-цыганском "жёсткий" - наковло (т.е. "немягкий"), а на кэлдэрарском - заимствованное откуда-то скорцоме.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)


granitokeram

Тут есть человек молдаво-румыно язычный вроде как, которая на это сможет ответить, откуда такие имена. Если их Горький сам не придумал.

granitokeram

Цитата: Рокуэлл от 09 ноября 2023, 15:59. И вообще фамилии у цыган обычно заимствовались у окружающих народов.
если речь об официальной. Родные совершенно в другой форме.

Poirot

"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Александра А

Цитата: granitokeram от 09 ноября 2023, 22:13Тут есть человек молдаво-румыно язычный вроде как, которая на это сможет ответить, откуда такие имена. Если их Горький сам не придумал.
На Новалингве с 2022 года остаётся в силе мой принцип с Лингвофорума 2010 года. Я не говорю и не пишу по-румынски на Форуме.

Если кому-то надо перевести - я могу перевести с данного языка на другой язык, например на русский, на английский, на итальянский. Если кому-то действительно надо - спрашивайте, переведу на русский язык или объясню на русском языке. Ну или если очень интересно что-либо, тоже постараюсь перевести или объяснить.

Я радуюсь что уже 9 лет живу в городе, в Тирасполе, где для общения я не нуждаюсь в знании данного языка.

И мой родной русский, я некоторые слова, я многие слова могу не знать. Многие имена и фамилии, географические названия мне просто ни о чём не говорят.
TAXᚔMAGUᚂUS SEGOUAX CAᚔUS ᚔUᚂᚔUS KENT 24 AUGUST 55 BEFORE THE COMMON ERA
MARCUS TUᚂᚂᚔUS QUᚔNTUS TUᚂᚂᚔUS ARPᚔNUM 6 MAY 51 BEFORE THE COMMON ERA

Александра А

#73
Цитата: Рокуэлл от 09 ноября 2023, 15:59
Цитата: Poirot от 09 ноября 2023, 14:56Вспомнился герой рассказа Горького "Макар Чудра" цыган Лойко Зобар. Фамилия как-нибудь переводится?
Мне не попадалось ничего.
Посмотрел в словарях, русско-цыганском и кэлдэрарском - нет. Да и звучит как-то не по-цыгански... И вообще фамилии у цыган обычно заимствовались у окружающих народов.
 Имя "Лойка" было у кэлдэрарей.
Лойко Забар?

Мне эти слова ни о чём не говорят.

Я ни разу не понимаю язык (или языки?) ромов. Тут я говорю серьёзно. Просто я далека от этого, и язык ромов мне так же не понятен, как латышский или армянский, эти 3 языка я не изучала вообще. Я не знаю их лексику и грамматику.

Я не знаю как звучит разговор на языке ромов. Мне кажется, что у меня была возможность послушать как говорят 2 молодых парня в Кишинёве в 2018, в течение 15-20 минут. Я ни слова не поняла, но я не могу быть уверена, что те парни были ромами.
TAXᚔMAGUᚂUS SEGOUAX CAᚔUS ᚔUᚂᚔUS KENT 24 AUGUST 55 BEFORE THE COMMON ERA
MARCUS TUᚂᚂᚔUS QUᚔNTUS TUᚂᚂᚔUS ARPᚔNUM 6 MAY 51 BEFORE THE COMMON ERA

Poirot

Цитата: Александра А от 09 ноября 2023, 23:56Я радуюсь что уже 9 лет живу в городе, в Тирасполе, где для общения я не нуждаюсь в знании данного языка.
Ничего себе, как быстро летит время.
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр