Чё меня бесит

Автор Awwal, 11 июня 2022, 20:33

« назад - далее »

Awwal

Цитата: Geoalex от 21 февраля 2025, 14:29Бесит чиновничий язык. "в связи с проведением традиционного областного легкоатлетического пробега, будет введено временное прекращение движения транспорта".
В данном случае он просто неграмотный.
Невозможно "вводить прекращение".
Впрочем, использовать "введено" вместо "введено в эксплуатацию" - еще более милая недавняя привычка ("с 2011 года на территориях бывших промзон было введено почти 30 детсадов").

Валер

Цитата: Awwal от 21 февраля 2025, 15:09
Цитата: Geoalex от 21 февраля 2025, 14:29Бесит чиновничий язык. "в связи с проведением традиционного областного легкоатлетического пробега, будет введено временное прекращение движения транспорта".
В данном случае он просто неграмотный.
Невозможно "вводить прекращение".
Впрочем, использовать "введено" вместо "введено в эксплуатацию" - еще более милая недавняя привычка ("с 2011 года на территориях бывших промзон было введено почти 30 детсадов").
А с точки зрения языков типа англ. - норм. Похоже, это логичное  развитие в языке. Хотя и звучать может нелогично.

Awwal


Валер


Awwal

Цитата: Валер от 21 февраля 2025, 15:17
Цитата: Awwal от 21 февраля 2025, 15:15
Цитата: Валер от 21 февраля 2025, 15:13А с точки зрения языков типа англ. - норм.
Норм что?
"Вводить" всё подряд.
Никогда не слышал, чтобы в английском (боюсь думать, что такое "языки типа английского") использовалось 'introduced 30 new kindergartens', а равно 'introduced the termination of...'.

Валер

 Я не имел в виду именно буквально. Просто подобные обобщающие слова.

Geoalex

Цитата: i486 от 21 февраля 2025, 14:39Будет осуществлено временное введение прекращения движения транспорта.
Будет осуществлено мероприятие, направленное на временное введение прекращения движения транспорта.

Awwal

Цитата: Geoalex от 21 февраля 2025, 15:29
Цитата: i486 от 21 февраля 2025, 14:39Будет осуществлено временное введение прекращения движения транспорта.
Будет осуществлено мероприятие, направленное на временное введение прекращения движения транспорта.
:green:  ;up:
Вы не пробовали баллотироваться в мэры?..

Наманджигабо

У нас обычно пишут: "В связи с... в период с... до... ограничивается движение всех видов (опционально) транспорта на... (указываются улицы)".

Хотя может что и поменялось уже.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

Awwal

Цитата: Наманджигабо от 21 февраля 2025, 15:42У нас обычно пишут: "В связи с... в период с... до... ограничивается движение всех видов (опционально) транспорта на... (указываются улицы)".

Хотя может что и поменялось уже.
Ну так правильно, это и есть нормальная формулировка.  :)

Geoalex

#5660
Мне не нравится слово "ограничивается" в таком значении. Когда дорога перекрыта, то движение "прекращается", "запрещается". А "ограничивается" это когда ехать можно, но, например, открыты две полосы из трёх, будут пробки.

Вот в московском метро правильно употребляют этот термин: "В связи с ремонтом эскалатора выход в город ограничен".  Т.е. выйти можно, но перед эскалатором будет пробка из людей, потеряете 5 минут.

Наманджигабо

#5661
Цитата: Geoalex от 21 февраля 2025, 16:12Мне не нравится слово "ограничивается" в таком значении. ...
Ну обычно кому-то ж ездить можно. Скорой, пожарной, полиции...

Хотя мне не принципиально :) Я понимаю, о чем речь идет, да и ладно.
"Giishpin izhichigeyan apane gaa-bi-izhichigeyan, megwaa naasaab ge-debinaman apane gaa-bi-debinaman" (с)

Вольный перевод: "Что посеешь, то и пожнёшь".

bvs

Цитата: Geoalex от 21 февраля 2025, 16:12Мне не нравится слово "ограничивается" в таком значении. Когда дорога перекрыта, то движение "прекращается", "запрещается". А "ограничивается" это когда ехать можно, но, например, открыты две полосы из трёх, будут пробки.

Вот в московском метро правильно употребляют этот термин: "В связи с ремонтом эскалатора выход в город ограничен".  Т.е. выйти можно, но перед эскалатором будет пробка из людей, потеряете 5 минут.
Есть еще слово "приостановлен". У него есть оттенок временности, то есть приостанавливают на время. Однако часто употребляется без всякой временности.

Poirot

Цитата: Geoalex от 21 февраля 2025, 15:29
Цитата: i486 от 21 февраля 2025, 14:39Будет осуществлено временное введение прекращения движения транспорта.
Будет осуществлено мероприятие, направленное на временное введение прекращения движения транспорта.
Гениально. Вспомнилось: я произвожу закрывание двери.
"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Hellerick

Спать = Осуществлять отдых в ночное время суток.

Помнится, Петр Лидов постил ролики, изображая охранника СНТ -- отставного военного, и он разговаривал как раз таким языком.

Poirot

"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Hellerick


Poirot

"Рыжеволосый вполне освоился с обстановкой и довольно толково, хотя и монотонно, рассказал содержание массовой брошюры "Восстание на крейсере "Очаков". (с)

Toman

Цитата: Awwal от 21 февраля 2025, 15:09Впрочем, использовать "введено" вместо "введено в эксплуатацию" - еще более милая недавняя привычка ("с 2011 года на территориях бывших промзон было введено почти 30 детсадов").
У русскоязычных железнодорожников в плюс-минус наше время "сход", "сойти" - единственно допустимая норма. Добавить тут "с рельсов" - чёткий маркер человека с улицы, не из отрасли, так сказать (хотя терминологически в этом всё корректно, так что это не из категории журналамерства, это другое). Ну если только это не словосочетание вроде "сход колеса с рельса" на уровне околонаучного/инженерного/расследовательского анализа процесса.

Awwal

Цитата: Toman от 22 февраля 2025, 13:54У русскоязычных железнодорожников в плюс-минус наше время "сход", "сойти" - единственно допустимая норма. Добавить тут "с рельсов" - чёткий маркер человека с улицы, не из отрасли, так сказать (хотя терминологически в этом всё корректно, так что это не из категории журналамерства, это другое).
Ну, это-то то как раз более-менее нормально - откуда же еще поезд может сойти, раз уж речь о нем?
"Ввести" же - это универсальная формула, где "в эксплуатацию" - основная значимая часть.

i486

Бесит, что килобайт/kilobyte очень часто сокращается неграмотно, то есть Kb, kb, KB используются вместо kB, причем нередко по-разному в одном и том же источнике. Например, вот тут явно не килобиты подразумеваются:



Ratatosk

Цитата: i486 от 06 марта 2025, 08:02Бесит, что килобайт/kilobyte очень часто сокращается неграмотно, то есть Kb, kb, KB используются вместо kB, причем нередко по-разному в одном и том же источнике. Например, вот тут явно не килобиты подразумеваются:
Приставка кило- тоже неграмотно употребляется.

i486

Цитата: Ratatosk от 06 марта 2025, 08:27Приставка кило- тоже неграмотно употребляется.
Вы про бинарные килобайты?

Ratatosk


i486

У меня периодически при взгляде в одну точку перед глазами все начинает трястись, и возникает некоторая дезориентация. Это фигня у меня с детства, и она мешает читать. Неоднократно замечал, что кофеин ее может усиливать.

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр