Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Leo

Цитата: forest от 26 апреля 2023, 19:36
ЦитироватьПотом же новгородцы послали к Андрею князю, и дал им дитя свое Юрия, и приняли его с честью.
ЦитироватьУзнав же о смерти князя, ростовцы, и суздальцы, и переяславцы, и вся дружина от мала до велика съехались к Владимиру и сказали: Это уже так произошло, князь наш убит, а детей у него нет, сынок его в Новгороде
:donno:
значит трансгендерность была в ходу уже тогда :)

Витамин Ц

Цитата: Leo от 26 апреля 2023, 20:02значит трансгендерность была в ходу уже тогда :)
Шикханди герой древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Изначально родился как девочка по имени Шикхандини у правителя царства Панчала Друпады. Шикханди сражался в Битве на Курукшетре на стороне Пандавов

Awwal

Цитата: forest от 26 апреля 2023, 19:36
ЦитироватьПотом же новгородцы послали к Андрею князю, и дал им дитя свое Юрия, и приняли его с честью.
ЦитироватьУзнав же о смерти князя, ростовцы, и суздальцы, и переяславцы, и вся дружина от мала до велика съехались к Владимиру и сказали: Это уже так произошло, князь наш убит, а детей у него нет, сынок его в Новгороде
:donno:
Мне кажется, тут дефект перевода. Как это в оригинале читается?..

forest

Цитата: Awwal от 26 апреля 2023, 21:09
Цитата: forest от 26 апреля 2023, 19:36
ЦитироватьПотом же новгородцы послали к Андрею князю, и дал им дитя свое Юрия, и приняли его с честью.
ЦитироватьУзнав же о смерти князя, ростовцы, и суздальцы, и переяславцы, и вся дружина от мала до велика съехались к Владимиру и сказали: Это уже так произошло, князь наш убит, а детей у него нет, сынок его в Новгороде
:donno:
Мне кажется, тут дефект перевода. Как это в оригинале читается?..
Это из Лаврентевской летописи , оригинал не полчается выложить . В Суздальской это место читается так
ЦитироватьѸвѣдѣвше же смерть кнѧжю· Ростовци и Сужьдалци· и Переꙗславци· и всѧ дружина ѿ мала до велика· съѣхашасѧ к Володимерю и рѣша се сѧ ѹже тако створило кнѧзь нашь ѹбьєнъ· а дѣтеи ѹ него нѣту· сн҃окъ ѥго в Новѣгородѣ
, а так в Киевской
ЦитироватьѸвѣдавше же см҃рть кнѧжю ростовци. и суждалци и переꙗславци. и всѧ дружина ѿ мала и до велика. и съѣхашасѧ к володимѣрю. и рѣша се сѧ ѹже тако створило кнѧзь нашь ѹбьенъ. а дѣтѣ ѹ него нѣтуть. сн҃окъ его малъ в новѣгородѣ.

forest

Цитата: Leo от 26 апреля 2023, 20:02
Цитата: forest от 26 апреля 2023, 19:36
ЦитироватьПотом же новгородцы послали к Андрею князю, и дал им дитя свое Юрия, и приняли его с честью.
ЦитироватьУзнав же о смерти князя, ростовцы, и суздальцы, и переяславцы, и вся дружина от мала до велика съехались к Владимиру и сказали: Это уже так произошло, князь наш убит, а детей у него нет, сынок его в Новгороде
:donno:
значит трансгендерность была в ходу уже тогда :)
А трансгендеры что к детям не относятся ?

Geoalex

В 1982 г. советской фирмой "Мелодия" была выпущена пластинка "Песни Эфиопии". Среди прочего, на ней были такие песни как "Ха, ху, хи" - о ликвидации неграмотности, на амхарском; "Милиция" на языке гураге; оромская народная песня "Патриоты" и "Радость пришла, у нас революция!" на языке воламо.

Awwal

Цитата: forest от 26 апреля 2023, 21:49а дѣтѣ ѹ него нѣтуть
Цитата: forest от 26 апреля 2023, 21:49а дѣтеи ѹ него нѣту
Вероятно, "нѣту" здесь надо понимать в буквальном смысле ("нет здесь")? Я, к сожалению, не спец по древнерусскому.

Poirot

Цитата: Geoalex от 26 апреля 2023, 22:48В 1982 г. советской фирмой "Мелодия" была выпущена пластинка "Песни Эфиопии". Среди прочего, на ней были такие песни как "Ха, ху, хи" - о ликвидации неграмотности, на амхарском; "Милиция" на языке гураге; оромская народная песня "Патриоты" и "Радость пришла, у нас революция!" на языке воламо.
По ходу, на "Мелодии" какие-то лингвогурманы работали.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Utgarda Loki

Цитата: Awwal от 26 апреля 2023, 22:58
Цитата: forest от 26 апреля 2023, 21:49а дѣтѣ ѹ него нѣтуть
Цитата: forest от 26 апреля 2023, 21:49а дѣтеи ѹ него нѣту
Вероятно, "нѣту" здесь надо понимать в буквальном смысле ("нет здесь")? Я, к сожалению, не спец по древнерусскому.
Я так же понял: "здесь (где они там собирались?) его детей нет".

Awwal

Цитата: Utgarda Loki от 26 апреля 2023, 23:28где они там собирались?
Во Владимирской земле (в тексте ведь "к володимѣрю", т.е. к городу).

forest

Цитата: Awwal от 26 апреля 2023, 23:51
Цитата: Utgarda Loki от 26 апреля 2023, 23:28где они там собирались?
Во Владимирской земле (в тексте ведь "к володимѣрю", т.е. к городу).
Возможно тут ключевое слово даётся в Киевской летописи " сынок мал в Новгороде ." И в тексте пропущено слово " взрослых " . Вроде так " Совершеннолетних детей у него нету , только  несовершенолетний в Новгороде "  :donno: 

Leo

Цитата: Geoalex от 26 апреля 2023, 22:48В 1982 г. советской фирмой "Мелодия" была выпущена пластинка "Песни Эфиопии". Среди прочего, на ней были такие песни как "Ха, ху, хи" - о ликвидации неграмотности, на амхарском; "Милиция" на языке гураге; оромская народная песня "Патриоты" и "Радость пришла, у нас революция!" на языке воламо.
на тигринья не было

Awwal

Цитата: forest от 27 апреля 2023, 00:31И в тексте пропущено слово " взрослых "
Но как, Холмс? Дети - они и в Африке дети, независимо от возраста, а пропустить такое ключевое уточнение малореально.
"Сынокъ" - это в любом случае маленький сын.
Ключевое, всё же, скорее именно "-ту", т.к. вслед за сыном перечисляются братья - но они тоже "на Руси" (т.е. на Украине), а власть кому-то надо принимать здесь и сейчас.

Geoalex

Цитата: Leo от 27 апреля 2023, 01:03
Цитата: Geoalex от 26 апреля 2023, 22:48В 1982 г. советской фирмой "Мелодия" была выпущена пластинка "Песни Эфиопии". Среди прочего, на ней были такие песни как "Ха, ху, хи" - о ликвидации неграмотности, на амхарском; "Милиция" на языке гураге; оромская народная песня "Патриоты" и "Радость пришла, у нас революция!" на языке воламо.
на тигринья не было
Было. Просто я не стал упоминать.

forest

Цитата: Awwal от 27 апреля 2023, 01:06но они тоже "на Руси" (т.е. на Украине)
Ну я так понимаю в узком смысле Русью называлась только Киевщина , Черниговщина и Переяславщина . А в широком и Суздаль и Галич , и Новгород и Полоцк и Смоленск и Волынь .

Hellerick

Вот есть китайский сайт https://www.aitianhu.com — зеркало ChatGPT.
Есть ли какой-то способ понять, как его название переводится в иероглифы? А сами китайцы понимают?

Hellerick

В английском языке можно образовывать от существительных "сочетательные пассивные причастия", типа: three-fingered, large-headed, pink-walled.
Есть где-то внятное объяснение, когда таким словотворчеством можно заниматься? И как вообще это по-умному называется?
Вроде бы, интуитивно догадываюсь, что это применяется при описании составных частей объекта.

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Hellerick

У дамы есть составная часть волосы, у волос есть характеристика длинные, всё вместе собираем в конструкцию "long-haired lady".

А вот здесь мы видим, как в такую конструкцию пихают абстрактную принадлежность:

ЦитироватьConsider our great urban centers as they exist today -- multisystems within multisystems, alternative upon alternative presenting an incomprehensible, many-futured state which is being rearticulated daily -- a great multifaceted sphere of complexity that cannot be managed, but must be.

Вопрос, так как формализовать, когда такая конструкция уместна, а когда -- нет.

И как вообще додумались образовывать пассивное причастие от существительного.

bvs

Цитата: Hellerick от 01 мая 2023, 13:03И как вообще додумались образовывать пассивное причастие от существительного.
Это вроде изначально не причастия, а прилагательные типа русск. бород-ат или лат. barb-at-us.

Рокуэлл

#1170
Цитата: bvs от 01 мая 2023, 14:34Это вроде изначально не причастия, а прилагательные типа русск. бород-ат или лат. barb-at-us.
Кстати, и в английском есть аналогичное слово bearded, без всяких long- или red-. В словаре обозначается как прилагательное, так же, как и long-haired. Я вообще не понимаю, как это можно расценивать как причастие.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

bvs

Цитата: Рокуэлл от 01 мая 2023, 15:55
Цитата: bvs от 01 мая 2023, 14:34Это вроде изначально не причастия, а прилагательные типа русск. бород-ат или лат. barb-at-us.
Кстати, и в английском есть аналогичное слово bearded, без всяких long- или red-. В словаре обозначается как прилагательное, так же, как и long-haired. Я вообще не понимаю, как это можно расценивать как причастие.

Вообще говоря, такие формы в англ. считаются прилагательными, и суффикс -ed тоже прилагательный, просто омонимичный причастному.
https://en.wiktionary.org/wiki/-ed#Etymology_3
ЦитироватьFrom Middle English -ed, from Old English -od (adjective suffix), from Proto-Germanic *-ōdaz, from Proto-Indo-European *-eh₂tos. While identical in appearance to the past participle of class 2 weak verbs, this suffix was attached directly to nouns without any intervening verb. Compare also Latin -ātus.

Рокуэлл

Цитата: bvs от 01 мая 2023, 16:34Вообще говоря, такие формы в англ. считаются прилагательными, и суффикс -ed тоже прилагательный, просто омонимичный причастному.
Для меня в этом никогда не было ни малейшего сомнения, но Хеллерик почему-то написал выше:
"В английском языке можно образовывать от существительных "сочетательные пассивные причастия".
 Почему - не знаю.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Utgarda Loki

Цитата: Рокуэлл от 01 мая 2023, 17:06
Цитата: bvs от 01 мая 2023, 16:34Вообще говоря, такие формы в англ. считаются прилагательными, и суффикс -ed тоже прилагательный, просто омонимичный причастному.
Для меня в этом никогда не было ни малейшего сомнения, но Хеллерик почему-то написал выше:
"В английском языке можно образовывать от существительных "сочетательные пассивные причастия".
 Почему - не знаю.
Причастия-то тоже можно, но они, что характерно, от глаголов: hard-boiled, short-cutted, и т. п.

Рокуэлл

Цитата: Utgarda Loki от 01 мая 2023, 20:39
Цитата: Рокуэлл от 01 мая 2023, 17:06
Цитата: bvs от 01 мая 2023, 16:34Вообще говоря, такие формы в англ. считаются прилагательными, и суффикс -ed тоже прилагательный, просто омонимичный причастному.
Для меня в этом никогда не было ни малейшего сомнения, но Хеллерик почему-то написал выше:
"В английском языке можно образовывать от существительных "сочетательные пассивные причастия".
 Почему - не знаю.
Причастия-то тоже можно, но они, что характерно, от глаголов: hard-boiled, short-cutted, и т. п.
То есть... вы хотели этим сказать, что причастия можно образовывать от глаголов?!.................
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр