Открытия в английском произношении

Автор Hellerick, 05 июня 2022, 06:51

« назад - далее »

Awwal

Цитата: Utgarda Loki от 17 февраля 2023, 13:25За народную латынь не скажу, а в классической "s" между гласными не озвончается. Так что *кисориа, *кисус, экскисус, экскидэрэ, кэ̄дэре (как я представляю себе латинское произношение написанных в статье латинских слов, реальных и предполагаемых).
~"кайдэрэ".

Hellerick


Hellerick


Utgarda Loki

#203
Цитата: Hellerick от 19 марта 2023, 08:45genre /ˈ(d)ʒɑn.ɹə/
Как там у них гласный на конце получился?
Видимо, когда заимствовали из французского, гласный в конце еще не был немым.
https://en.wiktionary.org/wiki/genre
Обратите внимание, что в датском, голландском и финском тоже есть гласный в конце. (На Форво та же петрушка с немецким, норвежским, шведским).

Рокуэлл

Цитата: Utgarda Loki от 19 марта 2023, 11:29Видимо, когда заимствовали из французского, гласный в конце еще не бы немым.
Это сомнительно, потому что в таком случае подобных заимствований из французского с не-немым гласным было бы много, во всяком случае, не одноgenre, по-моему, одно такое...  :??? ). Очень возможно, что это самое [ə] на конце возникло вторично из-за крайнего неудобства для англофонов произношения без него после n; см., например, словарь Мюллера за 1987 год, где дана такая транскрипция: [ʒɑːŋr], то есть без всяких [ə]. Да и, судя по [ʒ], это достаточно позднее заимствование.
 
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Hellerick от 19 марта 2023, 08:45genre /ˈ(d)ʒɑn.ɹə/
Как там у них гласный на конце получился?
Это слово слышу достаточно давно, поэтому никаких открытий у меня тут не было. Но произношение любопытное, да.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Hellerick


Hellerick


Hellerick

distinguish /dɪˈstɪŋɡwɪʃ/, а не /dɪˈstɪŋɡɪʃ/.
hideous /ˈhɪdiəs/, а не /ˈhaɪdiəs/.

Последнее, вроде бы, и раньше знал, но всё равно обратно на "хайдеос" скатился.

Utgarda Loki

Цитата: Hellerick от 03 апреля 2023, 05:12distinguish /dɪˈstɪŋɡwɪʃ/, а не /dɪˈstɪŋɡɪʃ/.
hideous /ˈhɪdiəs/, а не /ˈhaɪdiəs/.

Последнее, вроде бы, и раньше знал, но всё равно обратно на "хайдеос" скатился.
Знаю оба, разумеется. Про первое не задумывался, почему так (произношение ещё в школе выучил; не то, чтобы я пытался применять правила к этому слову и похожим: extinguish, и т. д.). Если уж "по правилам", неясно, как у вас получается /dɪˈstɪŋɡɪʃ/. Должно быть или /dɪˈstɪnɡwɪʃ/ (и я послушал в словарях... половина так и произносит, не смотря на то, что в транскрипции стоит /ŋ/), или /dɪˈstɪŋɪʃ/. Это вот реальное /ŋɡ/ не совсем по правилам, и, думаю, просто влияние /ɡ/ на предыдущее /n/, так что они не совсем сливаются в /ŋ/, но /n/ всё же приобретает носовой призвук (как я уже упомянул, на практике — не у всех...).

Awwal

Цитата: Utgarda Loki от 03 апреля 2023, 09:13Это вот реальное /ŋɡ/ не совсем по правилам, и, думаю, просто влияние /ɡ/ на предыдущее /n/
Сочетание [ng] в западногерманских вообще невозможно. [n] неизбежно ассимилируется.

Hellerick

Цитата: Utgarda Loki от 03 апреля 2023, 09:13неясно, как у вас получается /dɪˈstɪŋɡɪʃ/

Как в "guess", как в "Guinness", как в "guy". Экранирование буквы G буквой U на манер французской орфографии.

Utgarda Loki

Вообще, небольшой списочек слов (кроме двух выше) с сочетанием -ngui-

penguin /ˈpɛŋɡwɪn/
unguis /ˈʌŋgwɪs/
pinguid /ˈpɪŋɡwɪd/
languid /ˈlæŋɡwɪd/
anguine /ˈæŋɡwɪn/
anguish /ˈæŋɡwɪʃ/
linguist /ˈlɪŋɡwɪst/
languish /ˈlæŋɡwɪʃ/
sanguine /ˈsæŋɡwɪn/

В общем, думаю, тенденция понятна. :) НО:
haranguing (-ing-вая форма от глагола harangue) /həˈræŋɪŋ/

Рокуэлл

Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)


Vesle Anne

Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
Это у британцев вроде.

forest

Цитата: Vesle Anne от 04 апреля 2023, 12:47
Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
Это у британцев вроде.
это потому что британцы по русски не умеют говорить , харассмент это от русского " хороший милиционер (мент) .  :green:

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


Рокуэлл

Ну вот попробуй тут разберись простому русскому человеку. Там так, а там - по-другому. А вот это я вообще не могу понять: ˈher-əs, ˈha-rəs
Что за хер(простите)əс?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Vesle Anne

Там послушать можно.
Мериам Вебстер - уважаемый источник, на мой взгляд. Ну то есть, как я поняла, америкосы говорят и так и так, а бритиши - только с ударением на первый слог.

Ratatosk


Utgarda Loki

Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 19:27
Цитата: Vesle Anne от 04 апреля 2023, 12:47
Цитата: Рокуэлл от 04 апреля 2023, 12:09Открыл для себя, что в словах harass, harassment ударение - на первом слоге.
Это у британцев вроде.
Не знаю; вот тут одинаково: https://myefe.ru/anglijskaya-transkriptsiya/harassment

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/harassment
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/harassment
Оксфорд и Кэмбридж дают оба варианта ударения и для британского, и для американского английского. Только в разной последовательности: для британского сначала на первом слоге, потом на втором, а для американского наоборот. Если считать, что первым идёт более распространённое ударение, то британцы чаще ударяют на первый слог, а американцы - на второй.

Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр