Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

i486

Цитата: Авишаг от 21 октября 2023, 19:26В иврите есть омна (אומנה) — опека и имуц (אמוץ) — усыновление/удочерение.
Причём употребляется не только применительно к детям, а и к животным.
И даже идею можно леамец — принять и сделать своей.
Похоже на упомянутое выше сербское усвајање.

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 21 октября 2023, 18:19Разнообразна немецкая орфография, не выносят немцы однообразия.
Чего-чего, а разнообразия в немецком хватает.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Рокуэлл

Цитата: Poirot от 21 октября 2023, 20:07
Цитата: Рокуэлл от 21 октября 2023, 18:19Разнообразна немецкая орфография, не выносят немцы однообразия.
Чего-чего, а разнообразия в немецком хватает.
Да, это вам не какой-нибудь чешский, латышский, финский, эстонский, венгерский, маори или кроу. У этих с долготами всё гораздо однообразнее.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Poirot

Цитата: Рокуэлл от 21 октября 2023, 20:14
Цитата: Poirot от 21 октября 2023, 20:07
Цитата: Рокуэлл от 21 октября 2023, 18:19Разнообразна немецкая орфография, не выносят немцы однообразия.
Чего-чего, а разнообразия в немецком хватает.
Да, это вам не какой-нибудь чешский, латышский, финский, эстонский, венгерский, маори или кроу. У этих с долготами всё гораздо однообразнее.
В таджикском, как я понял, вообще долгих гласных нет. В отличие от фарси.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

whwmn̴

Цитата: i486 от 21 октября 2023, 19:32Похоже на упомянутое выше сербское усвајање.
Так это, наверно, калька с латыни

whwmn̴

Цитата: Poirot от 21 октября 2023, 20:19
Цитата: Рокуэлл от 21 октября 2023, 20:14
Цитата: Poirot от 21 октября 2023, 20:07
Цитата: Рокуэлл от 21 октября 2023, 18:19Разнообразна немецкая орфография, не выносят немцы однообразия.
Чего-чего, а разнообразия в немецком хватает.
Да, это вам не какой-нибудь чешский, латышский, финский, эстонский, венгерский, маори или кроу. У этих с долготами всё гораздо однообразнее.
В таджикском, как я понял, вообще долгих гласных нет. В отличие от фарси.
Не очень правильно. Надо говорить, что либо и там, и там нет, либо и там есть, и там есть. Смотря как описывать.

Poirot

Цитата: whwmn̴ от 22 октября 2023, 15:30Не очень правильно. Надо говорить, что либо и там, и там нет, либо и там есть, и там есть. Смотря как описывать.
А поконкретнее?
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Александра А

#1882
Цитата: Poirot от 21 октября 2023, 20:19
Цитата: Рокуэлл от 21 октября 2023, 20:14
Цитата: Poirot от 21 октября 2023, 20:07
Цитата: Рокуэлл от 21 октября 2023, 18:19Разнообразна немецкая орфография, не выносят немцы однообразия.
Чего-чего, а разнообразия в немецком хватает.
Да, это вам не какой-нибудь чешский, латышский, финский, эстонский, венгерский, маори или кроу. У этих с долготами всё гораздо однообразнее.
В таджикском, как я понял, вообще долгих гласных нет. В отличие от фарси.
В Средней Азии до начала 20 века использовали такой же алфавит как и в Иране? Так почему в Иране есть долгие гласные, а в Средней Азии нету?

Мне кажется, вопрос надо разделить на два.

1.Наличие долгих гласных в письменности.
2.Произношение определённых гласных более протяжно, чем других, которые считаются краткими.

В письменности арабского языка есть 6 гласных: фатха, кясра, дамма, фатха + алиф, кясра + йя, дамма + вав (есть правда ещё фатха + йя, мадда, но не будем об этом). 6 гласных, и те которые пишутся просто огласовками считаются краткими, а те которые пишутся с огласовкой + буква считаются долгими.

В письменности Ирана и в исторической письменности Таджикистана те же 6 гласных, если смотреть на письме. Но в произношении Ирана фатха и алиф, кясра и йя, дамма и вав отличаются прежде всего по открытости и закрытости, то есть имеют не только количественные но и качественнные отличия. Насколько я понимаю, и в Таджикистане (если предположим там вернутся к традиционному письму) эти 6 гласных будут отличаться прежде всего качественно.

Следовательно, вопрос лишь состоит в том, какие гласные жители Ирана и Таджикистана произносят протяжно, а какие быстро. По свидетельству одного из участников Лингвофорума, который был большим патриотом Ирана и ирано-таджикских отношений (я помню его ник, не хочу называть) - в Иране действительно некоторые гласные произносят протяжно. И он ещё радовался что вот, молодёжь в Таджикистане учит традиционную письменность и начинает тянуть некоторые гласные, он кажется имел в виду фатху + алиф, которую в Таджикистане произносят как О.
TAXᚔMAGUᚂUS SEGOUAX CAᚔUS ᚔUᚂᚔUS KENT 24 AUGUST 55 BEFORE THE COMMON ERA
MARCUS TUᚂᚂᚔUS QUᚔNTUS TUᚂᚂᚔUS ARPᚔNUM 6 MAY 51 BEFORE THE COMMON ERA

Александра А

Я не знаю литовский язык вообще.

Но насколько знаю, там (за исключением носовых) есть 8 гласных, которые образуют 4 пары по долготе / краткости:

краткая I / долгая Y
краткая U / долгая U с макроном
краткая E / долгая E с точкой наверху
краткая A / долгая O

Так вот, по свидетельству одного из участников Лингвофорума из Литвы (не помню его ник, но его ник был чисто прибалтийским, кажется Tys Pas) - эти так называемые долгие и краткие литовские гласные различаются прежде всего по тембру, звучанию, а не по протяжённости.
TAXᚔMAGUᚂUS SEGOUAX CAᚔUS ᚔUᚂᚔUS KENT 24 AUGUST 55 BEFORE THE COMMON ERA
MARCUS TUᚂᚂᚔUS QUᚔNTUS TUᚂᚂᚔUS ARPᚔNUM 6 MAY 51 BEFORE THE COMMON ERA

whwmn̴

Для современных персидских идиомов актуально деление на устойчивые-неустойчивые. "Длина" их зависит от ударения.
Количественные различия, конечно, впереди.

i486

#1885
Цитата: Александра А от 22 октября 2023, 22:16Но насколько знаю, там (за исключением носовых) есть 8 гласных, которые образуют 4 пары по долготе / краткости:

краткая I / долгая Y
краткая U / долгая U с макроном
краткая E / долгая E с точкой наверху
краткая A / долгая O
Носовые литовский утратил, они сохранились только на письме (произносятся как чистые долгие). И вашу стройную систему нарушают долгие <e> /æː/ и <a> /ɑː/, возникшие из кратких под циркумфлексом в ряде позиций, а также из соответствующих носовых <ę> и <ą>. Кроме того, краткий <o> есть в заимствованиях.
Цитата: Александра А от 22 октября 2023, 22:16Так вот, по свидетельству одного из участников Лингвофорума из Литвы (не помню его ник, но его ник был чисто прибалтийским, кажется Tys Pas) - эти так называемые долгие и краткие литовские гласные различаются прежде всего по тембру, звучанию, а не по протяжённости.
Все верно, ситуация в современном литовском очень похожа на таковую в праславянском. Но подобное не редскость, например, в латыни краткие и долгие различались по подъему (за исключением <a>).

Awwal

Цитата: i486 от 23 октября 2023, 02:25Но подобное не редскость, например, в латыни краткие и долгие различались по подъему (за исключением <a>).
Например, все (по-видимому) западногерманские, где краткие и долгие различаются в основном по напряженности. :)

Geoalex

Цитата: Александра А от 20 октября 2023, 22:26И кстати. Какая была дореволюционная орфография в эстонском и латышском языках? Как они обозначали долгие гласные, до основания своих независимых государств, когда они жили в Российской Империи?
Огромное количество эстонской и латышской литературы того времени оцифровано и доступно онлайн. Можете изучить вопрос самостоятельно.

https://primo.nlr.ru/primo-explore/search?query=lsr31,contains,%D0%9D%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B,AND&tab=default_tab&search_scope=default_scope&sortby=rank&vid=07NLR_VU1&facet=searchcreationdate,include,1800%7C,%7C1917&mfacet=lang,include,est,1&lang=ru_RU&mode=advanced&offset=0

https://primo.nlr.ru/primo-explore/search?query=lsr31,contains,%D0%9D%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B,AND&tab=default_tab&search_scope=default_scope&sortby=rank&vid=07NLR_VU1&facet=searchcreationdate,include,1800%7C,%7C1917&mfacet=lang,include,lav,1&lang=ru_RU&mode=advanced&offset=0

Hellerick

Цитата: Викисловарьзна́мение

Мне как-то привычнее "знаме́ние".
Впрочем, это такое книжное слово, что я не уверен, что такое мое мнение хоть на чем-то основано.
У вас ударение как?

i486

Цитата: Hellerick от 24 октября 2023, 19:03
Цитата: Викисловарьзна́мение

Мне как-то привычнее "знаме́ние".
Впрочем, это такое книжное слово, что я не уверен, что такое мое мнение хоть на чем-то основано.
У вас ударение как?
Это старое ударение. Сейчас, по-моему, так почти никто не говорит.

Hellerick

В Википедии про книгу написано "Благи́е зна́мения", а про телесериал -- "Благи́е знаме́ния".

Авишаг

Цитата: Hellerick от 24 октября 2023, 20:34В Википедии про книгу написано "Благи́е зна́мения"
Рот спатыкается такое произнести :)

Hellerick

Я тут потихоньку редактирую перевод одного ранобэ.
Перевод был сделан примерно в 2011 году, а теперь, имея японский оригинал, я его выправляю. Обычно, переписывая всё заново.
Любопытно то, что при редактировании у меня возникает ощущение, будто за прошедшие 12 лет русский язык ощутимо изменился.
Теперь я могу использовать слова и выражения, которых в 2011 году не знал или не стал бы применять.

Витамин Ц

Цитата: Hellerick от 27 октября 2023, 08:17Теперь я могу использовать слова и выражения, которых в 2011 году не знал или не стал бы применять
Какие?!

Hellerick

Цитата: Витамин Ц от 27 октября 2023, 19:12Какие?!

Ну, например, "попаланец", "приключенец".
А какую-то сложную фразу я заменил на "Дедлайны горят!"

Awwal

Ну, "попаданец" и "приключенец" - это узкоспециальные термины всё-таки.
Цитата: Hellerick от 27 октября 2023, 19:59А какую-то сложную фразу я заменил на "Дедлайны горят!"
"Все крайние сроки вышли". :)

Виоленсия

Цитата: Hellerick от 27 октября 2023, 08:17Любопытно то, что при редактировании у меня возникает ощущение, будто за прошедшие 12 лет русский язык ощутимо изменился.
Разговорный язык достаточно сильно поменялся.

Leo

Цитата: Виоленсия от 27 октября 2023, 20:13
Цитата: Hellerick от 27 октября 2023, 08:17Любопытно то, что при редактировании у меня возникает ощущение, будто за прошедшие 12 лет русский язык ощутимо изменился.
Разговорный язык достаточно сильно поменялся.
англицизмы бесят

Виоленсия

#1898
Цитата: Leo от 27 октября 2023, 20:48англицизмы бесят
Кстати, неуместных англицизмов вроде стало меньше. Или только у меня такое ощущение?

Leo

Цитата: Виоленсия от 27 октября 2023, 20:49
Цитата: Leo от 27 октября 2023, 20:48Разговорный язык достаточно сильно поменялся.
англицизмы бесят
Кстати, неуместных англицизмов вроде стало меньше. Или только у меня такое ощущение?
ну и разговорные типа хейтить и т д

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр