Лингвотвиттер

Автор Александра А, 22 августа 2022, 18:14

« назад - далее »

Hellerick


Витамин Ц

Цитата: Hellerick от 16 июля 2023, 20:38
Цитата: Витамин Ц от 16 июля 2023, 14:00щ-t͏̌/th

А как тогда "свет"/"свечение"?
ч-ǩ/kh
Ну дык я ж написал: абсолютизируется частный случай.
Вы ж не спрашиваете почему uši если оно от uho.

Hellerick

Цитата: Витамин Ц от 16 июля 2023, 21:13Ну дык я ж написал: абсолютизируется частный случай.
Вы ж не спрашиваете почему uši если оно от uho.

Тех, кто абсолютизирует частный случай, я не спрашиваю.
Но вы ж генерализацией принципа занялись.
Вот я и спрашиваю, а почему вы старославянскую палатализацию предпочитаете древнерусской.

Utgarda Loki

А что, английское "swamp", латинское "fungus", греческое "σπόγγος" и русское "губа" — реально когнаты?

Awwal

Вряд ли, хотя такие теории выдвигались. Могут частично быть общим заимствованием (субстрат и/или вандерворт). Нормально восстанавливаемой праиндоевропейской праформы нет. Английское слово, очевидно, вообще контаминация нескольких древнеанглийских.

bvs

Цитата: Utgarda Loki от 17 июля 2023, 18:11А что, английское "swamp", латинское "fungus", греческое "σπόγγος" и русское "губа" — реально когнаты?
Fungus и σπόγγος могут быть родственны, но это скорее какой-то субстрат, соответствия нерегулярны.

Awwal

Педерсен выдвигал предположение о родстве "губы" с перечисленными (с метатезой). Но Фасмер и Трубачев против.

Витамин Ц

#1432
Цитата: Hellerick от 17 июля 2023, 04:48Вот я и спрашиваю, а почему вы старославянскую палатализацию предпочитаете древнерусской
Я действую строго в духе подавляющих принципов латинизации: абсолютизирую частный случай.
Как обозначают Ш в большинстве латиниц? — sh/š/ş. И это логично, тк есть чередование с-ш: prosit-proşu, проблема в том, что этот частный случай применяют везде, даже там где такого чередования нет: bloha-bloşka.
Ну и я сделал так же. Обозначил ч как ķ, тк чередование к-ч самое частотное, и теперь везде его использую: svet-prosveķival. А т-щ это другое чередование, которое тоже возвёл в абсолют. Кстати, других однобуквенных чередований с Щ и нет.

Витамин Ц

Беспилотный летатющий/плавающий аппарат, звучит как безлошадный экипаж.

Utgarda Loki

@Awwal , @bvs , спасибо. Лазание по Wiktionary редко доводит до добра, но в этот раз, хоть соответствующие идеи у лингвистов были.
(А началось всё со слова "bog". которое вообще заимствованием из кельтских оказалось... :)).

Hellerick

Любопытно, что в немецкой версии пакта, Молотов подписывался по-немецки.
https://web.archive.org/web/20190603141807/http://historyfoundation.ru/2019/05/31/pakt/

Насколько вообще распространено явление разноязычных подписей?

Hellerick

Как вы думаете, фраза "глубина скважины ниже проектной" — это больше или меньше проектной?

Awwal

Цитата: Hellerick от 21 июля 2023, 10:07Как вы думаете, фраза "глубина скважины ниже проектной" — это больше или меньше проектной?
Я думаю, это IQ ниже проектного...

Ratatosk

Цитата: Hellerick от 21 июля 2023, 10:07Как вы думаете, фраза "глубина скважины ниже проектной" — это больше или меньше проектной?
С ходу я подумал, что больше. Теперь кажется, что меньше.

Hellerick

Вот есть в английском глагол "close" ([клоуз], "закрывать") и прилагательное "close" ([клоус], "близкий").

Встретилось тут выражение "I saw him this close up". Здесь-то как это слово читать? Хочется сказать [клоус]. Но как к этому прилагательному тогда "up" прилипло?

bvs

Цитата: Hellerick от 29 июля 2023, 11:24Встретилось тут выражение "I saw him this close up". Здесь-то как это слово читать? Хочется сказать [клоус]. Но как к этому прилагательному тогда "up" прилипло?
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/close+up
Вполне распространенное выражение, странно, что вы не слышали. Я бы скорее не понял, что здесь значит this, при прилагательных/наречиях this как-то не очень, но оказывается такое употребление тоже есть: https://en.wiktionary.org/wiki/this#Adverb.

Hellerick

Цитата: bvs от 30 июля 2023, 00:54https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/close+up
Вполне распространенное выражение, странно, что вы не слышали. Я бы скорее не понял, что здесь значит this, при прилагательных/наречиях this как-то не очень, но оказывается такое употребление тоже есть: https://en.wiktionary.org/wiki/this#Adverb.

Слышать Видеть-то я его видел, я впервые задумался.
По смыслу тут должно быть прилагательное/наречие, а по наличию "up" -- глагол.
Вот я и думаю, а как этот зверь должен читаться.

Awwal

В Викисловаре резонно утверждают, что /kləʊsˈʌp/.
В принципе, оно в таких положениях должно писаться через дефис.

Utgarda Loki

#1443
Цитата: bvs от 30 июля 2023, 00:54
Цитата: Hellerick от 29 июля 2023, 11:24Встретилось тут выражение "I saw him this close up". Здесь-то как это слово читать? Хочется сказать [клоус]. Но как к этому прилагательному тогда "up" прилипло?
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/close+up
Вполне распространенное выражение, странно, что вы не слышали. Я бы скорее не понял, что здесь значит this, при прилагательных/наречиях this как-то не очень, но оказывается такое употребление тоже есть: https://en.wiktionary.org/wiki/this#Adverb.
Лень со смартфона лазить по ссылкам, но если я правильно понял, фраза означает: «Я видел его вот так близко », и, обычно, сопровождается жестом, показывающим, насколько близко. Совершенно стандартная фраза, пмсм. :donno:

bvs

Цитата: Hellerick от 30 июля 2023, 04:21По смыслу тут должно быть прилагательное/наречие, а по наличию "up" -- глагол.
Ср. go away/right away.

bvs

Цитата: Awwal от 30 июля 2023, 11:59В принципе, оно в таких положениях должно писаться через дефис.
Для англофонов вообще характерно пренебрегать правилами слитного/раздельного/дефисного написания.

forest

Прочёл что слово " представитель" является полонизмом , мотивируется тем что ударение стоит на И а на А .

Hellerick


Рокуэлл

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

forest

Цитата: Hellerick от 04 августа 2023, 04:19стрОить -- строИтель
Это тоже полонизм?
возможно , но про это слово не сказано ничего , сказано ещё что слово " набожный " является чехизмом , тоже из за ударения .

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр