Что мы сейчас читаем

Автор Awwal, 10 июня 2022, 18:41

« назад - далее »

Витамин Ц

Цитата: Рокуэлл от 02 июля 2023, 20:43Не, в данном случае Валентин оригинальничает. Ну хочется человеку, ну так пусть немножко
Ну да, и словарь тоже оригинальничает: всё на сравнение с прошлым указывает, а вы наверно сравниваете с будущим: теперь у меня есть машина — это значит завтра вы её продадите.

VagneR

Цитата: Витамин Ц от 02 июля 2023, 20:41
Цитата: VagneR от 02 июля 2023, 20:31Я тоже прочитала тот кусок в смысле сравнения с будущим. Не просто же так.
Замечательно, но причём тут первое значение из словаря?

Цитата: VagneR от 02 июля 2023, 20:24
Цитата: Витамин Ц от 02 июля 2023, 20:021. в тот отрезок времени, к которому относится настоящий, данный момент (часто употребляется при сопоставлении настоящего и предшествующего времени) ◆ Теперь мы не ищем работу, работа находит нас.
Первое значение то и есть.

Первое значение - сейчас. Без разницы, по отношению к прошлому или будущему. Просто в настоящий момент. Восприятие временных отношений определяется контекстом.

Damaskin

Цитата: Витамин Ц от 02 июля 2023, 20:41в тот отрезок времени, к которому относится настоящий, данный момент (часто употребляется при сопоставлении настоящего и предшествующего времени)

"Часто" не означает "всегда".
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Витамин Ц

Цитата: VagneR от 02 июля 2023, 20:49Первое значение - сейчас. Без разницы, по отношению к прошлому или будущему. Просто в настоящий момент. Восприятие временных отношений определяется контекстом
Ну можно конечно и так подогнать, но как-то натянуто  :???

Витамин Ц

Цитата: Damaskin от 02 июля 2023, 20:59"Часто" не означает "всегда".
Про сравнение с будущим там точно нет. Но в 19 веке могло быть иначе, щас подождём Геоалекса с цитатой из Онегина.

VagneR

Цитата: Витамин Ц от 02 июля 2023, 21:02
Цитата: VagneR от 02 июля 2023, 20:49Первое значение - сейчас. Без разницы, по отношению к прошлому или будущему. Просто в настоящий момент. Восприятие временных отношений определяется контекстом
Ну можно конечно и так подогнать, но как-то натянуто  :???
Да нет, нормально.

Рокуэлл

Цитата: Витамин Ц от 02 июля 2023, 20:45
Цитата: Рокуэлл от 02 июля 2023, 20:43Не, в данном случае Валентин оригинальничает. Ну хочется человеку, ну так пусть немножко
Ну да, и словарь тоже оригинальничает: всё на сравнение с прошлым указывает, а вы наверно сравниваете с будущим: теперь у меня есть машина — это значит завтра вы её продадите.
Не, я не оригинальничаю.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Hellerick

Цитата: Hellerick от 28 июня 2023, 09:22Начал читать "A Clockwork Orange".
И чую, что не дочитаю.
Хотя все эти русские слова тут и сям прикольные.

Таки дочитал/доконвертировал: https://disk.yandex.ru/i/bCRvfq6Lk9ZAUA
Кроме языка ничего примечательного в книге нет.
Надо бы как-нибудь собраться и попробовать подобрать для Берджеса слова получше.


Damaskin

Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

VagneR

Пока ничего не читаю. Заказала Полякова. Хочу попробовать.

Hellerick

Цитата: Damaskin от 05 июля 2023, 16:42В чем смысл такой конвертации? :???
Во-первых, так интереснее.
Во-вторых, так я практикую английское произношение.
В-третьих, так я подготавливаюсь к власти над миром.

Damaskin

Цитата: Hellerick от 05 июля 2023, 17:27В-третьих, так я подготавливаюсь к власти над миром.

Эта причина мне понятна.  ;D
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Leo

Цитата: VagneR от 05 июля 2023, 17:19Пока ничего не читаю. Заказала Полякова. Хочу попробовать.
Владимира Соломоновича?

VagneR


Poirot

"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

true

Прочитал дилогию "Звёзды — холодные игрушки" Лукьяненко. Неплохо.

Damaskin

Перечитал "Сердце пармы" и нашел, что это отличная книга. Не знаю уж, что Наманджигабо не устроило. Сейчас перечитываю "Золото бунта", это уже слабее, но все равно неплохо. Думаю, что надо бы почитать и "Тобол".
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.

Hellerick

Цитата: true от 09 июля 2023, 15:38Прочитал дилогию "Звёзды — холодные игрушки" Лукьяненко. Неплохо.

Я сейчас читаю его "Семь дней до Мегиддо", из свежей тетралогии.
Кто-то говорит, что Лукьяненко исписался, не может сказать ничего нового.
А по-моему, он расслабился, признался себе, что просто творит приключения для подростков, и теперь плодит их от забора до обеда.
И публика довольна, и Сергей Васильевич сыт. Я думаю, это достойно уважения.
В какой-нибудь Японии или Америке вокруг него бы наплодили мультимедийных франшиз и правильно бы сделали.

Poirot

Цитата: Hellerick от 09 июля 2023, 17:05И публика довольна, и Сергей Васильевич сыт.
На хлеб с маслом ему наверное хватает.
"Today is today. And yesterday was today yesterday. Tomorrow will be today tomorrow. So live today, so the future today will be as the past today as it is tomorrow". (с)

Hellerick

Лукьяненко сейчас хвастается своим "советским" иллюстратором -- Дмитрием Никулушкиным
https://illustrators.ru/users/id59861


Geoalex

Цитата: Damaskin от 09 июля 2023, 15:45Думаю, что надо бы почитать и "Тобол".
Мне "Тобол" скорее понравился. Главное, воспринимать его не как исторический роман, а фантазию в околоисторическом антураже.

Geoalex

Цитата: Hellerick от 09 июля 2023, 17:05Кто-то говорит, что Лукьяненко исписался, не может сказать ничего нового.
А по-моему, он расслабился, признался себе, что просто творит приключения для подростков, и теперь плодит их от забора до обеда.
Во всяком случае читать его всегда увлекательно. Да, ничего нового; да, вторично; да, "раньше было лучше". Но всё равно увлекательно.

Damaskin

Цитата: Geoalex от 09 июля 2023, 19:12Мне "Тобол" скорее понравился. Главное, воспринимать его не как исторический роман, а фантазию в околоисторическом антураже.

У Иванова все исторические романы, в общем, такие.
Auge um Auge und die ganze Welt wird blind sein.


Utgarda Loki

Цитата: Hellerick от 09 июля 2023, 18:02Лукьяненко сейчас хвастается своим "советским" иллюстратором -- Дмитрием Никулушкиным
https://illustrators.ru/users/id59861

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.
"Советскости" он у японских мангак учился, али как? :??? :3tfu:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр